首页 女生 都市言情 1984:从电子表到商业帝国

第129章 定义权

  传真机在凌晨五点吐出最后一张纸。

  俞瑾然取下那页还带着温度的纸,走到窗前。

  鹏城的天刚泛起鱼肚白,院子里静悄悄的。

  她一夜未眠。

  面前桌上摊着三份文件:

  埃德加·克罗尔文章的英文原件与她的翻译稿;

  周建军连夜整理的七通有价值询价记录;

  还有这份刚刚收到的、来自Bloomfield's法务部的新合同草案。

  草案改了。

  那些“失传技艺”“宫廷秘法”之类的字眼少了些。

  但核心没变,品牌故事的定义权,依然牢牢握在对方手里。

  “俞同志。”

  楚听风的声音从门口传来。

  “他们让步了,但只让了一半。”

  俞瑾然把合同推过去。

  楚听风接过,没急着看。

  他先给两人倒了开水,拉过椅子坐下。

  “说说。”他喝了口水。

  “他们同意在商品标签上加入匠人姓名和工作室地点。”

  “但前提是这些信息必须放在次要位置,主要文案仍由他们市场部拟定。”

  “橱窗主题呢?”

  “暂定东方匠魂,比神秘复苏好点,但依然强调千年传承。”

  “他们坚持这是市场验证过的有效标签。”

  “询价的那几通电话,具体怎么说?”

  俞瑾然翻开周建军的记录本。

  “曼哈顿的收藏家问的是能否定制一件带有同样当代落款的作品。”

  “画廊老板明确表示,他们对正在创作中的东方美学比复古工艺品更感兴趣。”

  “还有一家设计杂志,想采访听风阁如何平衡传统工艺与现代设计。”

  “楚老板,市场给的信号很清楚。我们要争取的那批人,要的是真实和当代性。”

  楚听风沉默地看着窗外。

  院子里,陈师傅已经起来了,正拿着扫帚慢慢扫着青砖地上的落叶。

  “他们什么时候到?”楚听风问。

  “格林经理和威尔逊总监,今天下午三点的航班抵港。晚上七点,在半岛酒店会议室。”

  “够紧的。”

  “应该是克罗尔那篇文章让他们坐不住了。但这也是我们的机会。”

  楚听风终于翻开那份合同草案。

  他看得很慢。

  十分钟后,他合上文件。

  “准备我们自己的版本。”他说。

  “什么?”

  “他们带草案来,我们也带草案去。”

  楚听风站起来。

  俞瑾然眼睛亮了:“你想反客为主?”

  “不是反客为主,是告诉他们,合作有两种方式。一种是他们定义我们,一种是我们共同定义一个新品类。”

  他走到墙边,那里挂着一张世界地图,鹏城的位置被红笔圈了出来。

  “第一种,我们成为他们东方奇趣柜台的供应商之一。可替代,可压价,故事随他们编。”

  “第二种。”

  他的手指从鹏城划向纽约。

  “我们成为Bloomfield's全球匠人优选计划中,第一个有自主文化表达权的品牌。”

  “我们不是供应商,而是合作伙伴。”

  俞瑾然迅速记下要点:“但他们会接受吗?这相当于让他们改变行之有效的营销模式。”

  “所以需要证据。”楚听风转过身。

  “克罗尔的文章是舆论证据,那七通电话是市场证据。我们还缺一样。”

  “什么?”

  “专业证据。”楚听风说。

  “刘工那边,环保涂料的第三方认证报告出来了没有?”

  “昨天刚拿到,全英文的,符合欧盟和美国最严标准。”

  “带上。还有陈师傅的竹编工艺分解图,李师傅的榫卯结构解析,不要秘传,要科学化的流程说明。”

  “你要把这些都给对方看?”

  “对。告诉他们,听风阁的古,不是年代古,是工艺深度古;

  听风阁的秘,不是故弄玄虚,是经过验证的材料科学和结构智慧。”

  楚听风走回桌边,拿起笔,在空白纸上写下几个词:

  真实时间。

  真实地点。

  真实的人。

  “这是我们最后的底线。”

  “要么合作基于这三个真实,要么不合作。”

  俞瑾然点点头:“我马上去准备。”

  “还有,”楚听风叫住她,“让建军去一趟香江,找沈先生借两样东西。”

  “什么?”

  “沈先生收藏的那本一九七五年国际工艺年鉴,里面有日本民艺大师柳宗理的专访。”

  “还有去年那期《Monocle》,讲的是北欧当代匠人品牌如何建立全球叙事。”

  “你要这些做什么?”

  “给他们看参照系。”

  “东方工艺的现代化,日本走过了;匠人品牌的国际化,北欧做到了。”

  “听风阁不是第一个,也不会是最后一个。但这条路该怎么走,得由走路的人自己说。”

  下午四点,所有材料备齐。

  楚听风翻看着俞瑾然起草的《听风阁-Bloomfield's合作框架提案》。

  首页写着核心原则:

  一、所有产品必须附有双语说明卡,主标题为产品名,副标题为“听风阁·当代东方生活美学系列”。

  二、说明卡正文需包含:

  1.主要匠人姓名与简介;

  2.核心工艺的科学化简述;

  3.材料来源与处理方式;

  4.设计灵感与文化寓意,由听风阁提供,双方协商定稿。

  三、橱窗及宣传主题,需体现“当代”“匠新”“对话”等关键词,避免“神秘”“失落”“复原”等词汇。

  四、听风阁保留所有产品最终文化解释权。

  “会不会太硬了?”周建军在一旁小声问。

  “谈判桌上,先开高一点不是坏事。”

  楚听风合上提案。

  “关键是要有理有据。”

  傍晚六点半,半岛酒店。

  楚听风还是那身深灰中山装,俞瑾然穿着米白色套裙,两人提着两个公文箱走进会议室。

  格林经理和威尔逊总监已经到了,身边跟着一位华裔女律师。

  寒暄很简短。

  格林直接进入正题:

  “楚先生,相信您已经看过我们修订后的草案。我们认为这已经充分考虑了贵方的关切。”

  楚听风示意俞瑾然打开第一个公文箱。

  “在讨论具体条款前,请允许我们分享一些新信息。”

  他先拿出克罗尔文章的复印件,以及那七通电话的记录摘要。

  格林和威尔逊交换了一下眼神。

  这些他们知道了。

  楚听风接着拿出第二沓文件:

  环保涂料认证报告、竹编工艺的张力测试数据、不同木材含水率与变形关系的图表。

  威尔逊皱眉翻看:“这些技术数据……”

  “这些说明,听风阁的作品不是基于玄学,而是基于可验证的材料科学和结构力学。”

  俞瑾然用流利的英文接话。

  “我们想提供的,不是神秘的东方故事,而是透明的工艺价值。”

  楚听风等俞瑾然说完,才缓缓开口:

  “格林先生,威尔逊先生。”

  “Bloomfield's选择听风阁,是因为我们的作品有市场潜力。”

  “但我想知道,贵方是希望我们成为又一个东方奇趣供应商。”

  “还是希望我们成为贵方全球匠人优选计划中,一个具有示范意义的案例?”

目录
设置
手机
书架
书页
评论