首页 男生 奇幻玄幻 渔猎美利坚:我在拉斯加当地主

第77章 祖父的旧测绘本

  傍晚的白鲸湾安静得有点过分。

  潮水退下去,码头桩子露出一圈深色水痕。

  白天那些镜头、表格、通行卡和人声被海风一吹,像忽然退到了很远的地方。

  只剩木屋门口那块签到板还立着。

  上面一行行名字,提醒林恩这块地已经不再是没人看见的破地方。

  它开始有人进来。

  也开始有人留下记录。

  艾玛到得很晚。

  她手里拿着一个防水文件袋。

  脸色有点复杂。

  “我父亲让人送来的。”

  林恩的视线落到文件袋上。

  “他没亲自来?”

  “没有。”

  艾玛摇头。

  “他说这些东西放在他那里也没用。”

  奥森从木桩上抬头。

  “他总算说了句实话。”

  艾玛没有反驳。

  文件袋打开,里面是一册旧测绘本。

  文件袋里还夹着一张很短的纸条。

  不是给林恩的。

  是给艾玛的。

  字迹很硬,像写字的人每一笔都不太情愿。

  【你祖父的东西,我一直没扔。】

  【以前觉得留着没用,现在觉得,可能是不敢看。】

  【你要是决定看,就别一个人看。】

  艾玛读完以后,手指在纸边停了很久。

  奥森没有说刻薄话。

  这很少见。

  林恩也没有催。

  白鲸湾这地方很奇怪。

  它把钱、地、矿、旧账和亲情全搅在一起,让人很难只用一个词去定义。

  有时候它像机会。

  有时候它像债。

  而对艾玛来说,它更像一间锁了很久的屋子。

  钥匙终于拿到了,可推门那一下,反而最难。

  封皮已经发硬,边角有水渍。

  纸页泛黄,但保存得还算完整。

  林恩没有直接翻。

  他先把桌面清理干净,又让约翰打开离线摄像机,拍文件袋、封皮、交接时间和艾玛说明。

  凯伦的幽灵再次出现。

  证据意识这种东西,一旦养成,就像背上多了一只看不见的律师。

  艾玛看见镜头时,原本下意识想把测绘本往回收。

  林恩停住手。

  “可以不拍内容,只拍交接。”

  艾玛摇了摇头。

  “拍吧。”

  她声音有点哑。

  “以前大家都不拍,不说,不留记录,最后只剩传言。现在至少让它清楚一点。”

  奥森看着她,眼神很复杂。

  那一刻,林恩忽然意识到,艾玛不是单纯想知道祖父当年做了什么。

  她更想知道,为什么家里所有人都绕开这个名字,绕开这本本子,绕开白鲸溪上游那几道弯。

  沉默有时候像潮水。

  表面退了,底下全是泥。

  艾玛翻开第一页。

  上面是白鲸湾旧营地的简图。

  林道。

  木屋。

  冷藏房。

  溪口。

  旧码头。

  这些他们都见过。

  但往后翻几页,图上开始出现更多标记。

  白鲸溪第一弯。

  第二弯。

  第三弯。

  再往上,是一条被铅笔画得很轻的旧路线。

  路线旁边有几个小叉。

  还有几处被划掉的圈。

  艾玛指尖停在其中一个圈上。

  “这个字,我祖父写得很潦草。”

  林恩凑近看。

  那一行像是:

  Ridge camp?

  山脊营地?

  诺亚原本正在看平板,听到这几个词,立刻抬头。

  “能给我看一眼吗?”

  艾玛点头。

  诺亚没有直接伸手碰,先戴上手套,才小心把测绘本转向自己。

  他看了几分钟,表情越来越认真。

  “这不是随手画的。”

  霍尔曼是半小时后赶到的。

  老头进屋时,外套上还带着冷风,脸色一如既往不太好看。

  他看见测绘本后,连招呼都没打,直接坐下。

  “谁送来的?”

  “我父亲。”

  艾玛道。

  霍尔曼哼了一声。

  “他终于想起自己还有手。”

  艾玛抿了抿嘴,没有说话。

  霍尔曼翻页很慢。

  翻到白鲸溪上游标记时,他停住了。

  林恩把北岸上游申请范围图调出来,放在旁边。

  两张图一新一旧。

  比例不同。

  坐标系统也不同。

  可地形不会骗人。

  山脊。

  溪谷。

  旧滑坡带。

  第三弯上方那条狭长区域。

  霍尔曼拿尺子压住其中一段,眼神沉了下去。

  “重合。”

  屋里一下安静。

  约翰低声问:“多重合?”

  霍尔曼抬头看他。

  “重合到你最好别假装这是巧合。”

  那张旧图摊在桌上,林恩心里那根线慢慢绷紧。

  旧矿牌。

  旧测绘本。

  上游标记。

  北岸申请范围。

  这些东西一件件放到桌上,白鲸湾就不再只是有可能藏着什么。

  而是有人二十年前就知道该往哪里看。

  就在这时,诺亚忽然开口。

  “如果这个山脊营地是真的,我可能知道一个人。”

  林恩抬眼。

  诺亚指了指矿牌照片。

  “旧试采队里,有人还活着。”

  艾玛握着测绘本的手紧了一下。

  “他会愿意说吗?”

  诺亚没有给出好听的答案。

  “不知道。”

  他看向那本旧册子。

  “很多做过旧勘查的人,年纪大了以后不愿意再提这些事。不是因为忘了,恰好相反,是因为记得太清楚。”

  屋里没人说话。

  林恩忽然觉得,这句话像给白鲸岭提前蒙上了一层雾。

  山上的东西也许不只是矿。

  还有一群人当年没能处理干净的恐惧、利益和沉默。

  如果真有幸存者还愿意开口,那就不是简单问几句就完的事。

  得慢。

  得稳。

  得让对方知道,他们不是来抢走旧账的人。

  他们是来把旧账摊开的人。

  霍尔曼临走前,把测绘本复印件又看了一遍。

  老头没有多说,只用铅笔在第三弯上方圈了一个小点。

  “这个位置,以后要看。”

  林恩问:“为什么?”

  “如果我是当年那个队伍,我不会把第二营地放在最显眼的水线边。”

  霍尔曼把铅笔尖点在山脊侧面。

  “我会放在能看见滑坡带,又不容易被水冲掉的地方。”

  那几个字让林恩心里那条线又收紧了一点。

  白鲸岭上,也许真的有东西还在等人找到。

目录
设置
手机
书架
书页
评论