首页 女生 都市言情 苟洋洋环球历险记

第16章 吉米·威廉姆斯的烦恼

  苟洋洋和吉米的第一顿正式“合伙饭“,发生在黄金市场旁边的一条美食街上。

  说是美食街,其实就是几家挤在一起的小餐馆——卖沙瓦尔玛(阿拉伯烤肉卷饼)的、卖咖喱的、卖炒饭的、卖果汁的。

  每家店都不大,但每家店门口都有一个热情得像要冲出来拥抱你的老板。

  吉米走到第一家沙瓦尔玛店前,跟老板说了一串流利的英语。

  老板立刻开始转烤肉架子上的肉、切饼、装盘。

  整个过程不超过三分钟。

  苟洋洋看呆了。

  不是看做饭——是看沟通。

  吉米说话对方就听懂,对方说话吉米也听懂。

  这在苟洋洋今天的经历里,简直是一种奢侈。

  他想起了妈妈塞进他书包里的那个“逗你玩“——那个298块钱的翻译器。

  如果他走出休息室的时候带了书包,现在就不至于像个哑巴一样了。

  但书包在机场。

  机场在三公里以外。

  算了,先吃饭。

  两个沙瓦尔玛卷饼——一个鸡肉的,一个牛肉的。

  吉米付钱。

  苟洋洋吃了一口鸡肉的,眼睛亮了。

  好吃。

  真的好吃。

  烤肉是嫩的,饼是热的,酱汁是酸甜的,还有生菜和番茄提供了一种清爽的对比。

  不是新乡烩面那种好吃——是另一种好吃。

  一种他从没尝过的、带着中东阳光味道的好吃。

  “Good?“

  吉米看着他的表情问。

  苟洋洋竖了竖大拇指。

  然后他指了指卷饼,想了想,说了一个词——

  “好吃。“

  吉米学着他的发音:“好——吃?“

  苟洋洋点头。

  “好吃。“

  吉米又说了一遍,这次说得更自信了。

  他指了指卷饼,说“好吃“,然后指了指天上的太阳,也说“好吃“。

  苟洋洋赶紧摇头:

  “不不不,太阳不是好吃——太阳是——算了。“

  他放弃了。

  两人坐在路边的台阶上吃完了卷饼。

  吉米又去买了两杯鲜榨芒果汁——迪拜的鲜榨果汁苟洋洋后来说“比新乡街头任何一家奶茶店的果汁都浓三倍“。

  吃饱喝足之后,苟洋洋觉得自己的思维重新上线了。

  他开始认真思考一个问题:

  怎么跟吉米沟通?

  目前的手段只有三种:

  比划、画画、猜。

  成功率大概百分之四十。

  也就是说,十句话里只有四句能互相理解,剩下六句全靠意会。

  这不行。

  如果要一起行动——特别是如果吉米真的愿意帮他去马尔代夫找爸妈——他们需要更有效的沟通方式。

  苟洋洋做了一个决定。

  他指了指远方的天际线——那个方向大概是机场的方向——然后指了指自己的后背(表示书包),伸出两只手掌做了一个“打开“的动作,然后对着手掌假装说话。

  “翻译……“

  他嘟囔着,努力想“翻译器“的英文。

  他不会。

  他换了个策略。

  他拿出口袋里的笔,在刚才吃完的卷饼包装纸上画了一个圆形的东西——中间画了一个笑脸、顶上画了个话筒。

  然后他对着画做出了一个“它能说话“的手势——嘴巴张开合上,手指在耳朵旁边晃动。

  吉米看着那幅画,歪了歪头。

  然后苟洋洋做了一个关键动作——他指了指自己的嘴(中文),指了指吉米的嘴(英文),然后指了指那个画出来的圆饼,做了一个“连通“的手势。

  吉米的眼睛突然亮了。

  “Translator?“

  他说。

  “You have a translator?“

  “Translator“——苟洋洋虽然不认识这个词,但从吉米的语气和表情里他感觉到了:

  吉米懂了。

  苟洋洋疯狂点头。

  然后他指了指机场的方向。

  吉米明白了:

  你有一个翻译器,但它在机场。我们需要回去拿。

  吉米想了想。

  然后他说了一句让苟洋洋虽然听不懂但能感受到态度的话——语气坚定、干脆,像在做一个决定。

  他站起来,拍了拍裤子上的面包屑,拎起行李箱。

  然后他向机场的方向走了一步,回头看了苟洋洋一眼。

  意思很明确:走吧。

目录
设置
手机
书架
书页
评论