第32章 两个小孩的财务危机
好日子到头了。
——不是完全到头了,但确实出了一个问题。
那天晚上,吉米在酒店房间里用手机查信用卡余额——他的手机虽然没有电话卡(他在洛杉矶用的是美国运营商),但连上酒店WiFi就能用银行App。
他查了之后,脸色不太好。
“逗你玩“感知到了他的情绪变化,在屏幕上显示了一个“检测到同伴心率微升“的小提示。
苟洋洋问:
“怎么了?“
吉米把手机递过来。
苟洋洋看了一眼——虽然看不太懂英文的银行界面,但那个数字他认识。
$0.00
第一张卡。
余额零。
被冻结了。
“My dad froze this one,“
吉米说。
声音有点紧。
“逗你玩“翻译:
“我爸把这张卡冻了。“
苟洋洋说:
“另外两张呢?“
吉米切换到第二张卡。
余额——$2,153.00。
还能用。
第三张卡——余额他查不到,App上显示“请联系银行“。
可能也被冻了,也可能只是系统问题。
两千一百五十三美元。
听起来不少——但苟洋洋已经在这几天里学会了一件事:
在迪拜,钱花的速度比新乡快十倍。
酒店每晚一百多美金。
吃饭一天大概五十到八十美金。
出租车一天三四十美金。
加上零零碎碎的门票和购物——两千一百美金大概能撑两周。
但如果他们还要从迪拜去马尔代夫——
“逗你玩“自动计算了一下:
“以当前消费水平估算,剩余资金可支撑约12-15天。如果需要购买前往马尔代夫的机票或船票,预算将大幅缩减。建议——节约开支。“
苟洋洋做了一个他从没做过的事——开了一个“家庭财务会议“。
他坐在床上,把段子本翻到一页空白的,画了一个简单的表格:
收入: 0(没有收入来源)
现金:吉米1000多美金+苟洋洋80块人民币(约等于0)
信用卡: 2153美金
每日支出预估: 150-200美金
“我们得省着花了。“
苟洋洋说。
吉米看着他——像看一个来自另一个星球的生物。
“What does '省着花' mean? How do you '省着花'?“
“逗你玩“翻译后补充:
“(文化注释:'省着花'是中国家庭的核心技能之一。意思是花最少的钱获得最大的满足感。苟洋洋的妈妈大概是这方面的世界级专家。)“
苟洋洋说:
“首先,不住这么贵的酒店了。我带你去看看什么叫便宜的地方。“
第二天,他们退了房,搬到了一家印度人开的小旅馆。
德伊拉老城区。
一栋四层小楼。
前台是一个大胡子的印度大叔,英语带着浓重的口音。
房间在三楼——一间不到十平方米的小屋,两张单人床,一个小窗户,一个吊扇(空调?不存在的),一个公用卫生间在走廊尽头。
一晚上:
30美金。
吉米站在房间中间,环顾四周。
他的表情经历了一个完整的心理旅程:
震惊→困惑→拒绝→接受→再震惊。
“This room is smaller than my closet,“
他说。
“逗你玩“翻译:
“这个房间比我的衣帽间还小。“
然后补了一句:
“(提醒:大部分地球人没有衣帽间。这位同学的参照系需要校准。)“
苟洋洋说:
“我家整个客厅也就这么大。你又不是住不了——又不是让你住一辈子。“
吉米张了张嘴,想反驳,但找不到论据。
他把行李箱放下——行李箱占了房间大概五分之一的地面面积——然后小心翼翼地坐到了床上。
弹簧发出了一声哀嚎。
“逗你玩“说:
“检测到弹簧声。这张床的年龄大概跟主人差不多。建议轻拿轻放。“
苟洋洋往另一张床上一躺——弹簧也叫了一声,但他毫不在意。
“你看,“
他说,
“床是软的,天花板是白的(虽然有点黄),窗户能打开(虽然外面是另一栋楼的墙壁),还有一个吊扇(虽然声音有点大)。在新乡,这叫——凑合。“
吉米学了一个新中文词:
“凑——合?“
苟洋洋说:
“对。凑合。英文叫……“
“逗你玩“翻译:
“Good enough.或者更准确地说——'it'll do for now'.“
吉米躺了下去。
弹簧又叫了一声。
“Good enough,“
他重复了一遍。
然后看着天花板上转动的吊扇,慢慢地笑了。
这是他人生中第一次住30美金的旅馆。
而苟洋洋教会了他一件他在洛杉矶的豪宅里永远学不到的事:
世界上大多数人的“日常“,就是吉米眼中的“凑合“。
但凑合并不等于不快乐。

