首页 女生 都市言情 美利坚1929:大文豪肯尼迪

第63章 声望的力量

  萧伯纳的评论刊登在《纽约时报》第二版的显著位置,标题是:

  《萧伯纳:真正的戏剧属于街头》。

  【我收到了来自纽约的一部剧本。作者是一位年轻人,名叫亚瑟·肯尼迪。

  这部剧本让我想起了我年轻时写《华伦夫人的职业》的情景。那时,英国的审查机构禁止我的戏上演,理由是它“不道德”。实际上,他们害怕的不是不道德,而是真相。

  肯尼迪先生的剧本也在讲真相。他用简洁有力的对话,揭露了官僚体系的荒谬本质。

  这正是戏剧应该做的。我始终认为,戏剧不是用来娱乐权贵的,不是用来粉饰太平的,是用来揭露真相的。

  我听说纽约市政厅正在用各种官僚手段阻挠这部戏的演出。我还听说,肯尼迪先生还找不到正规场所排练。

  这让我想起了契诃夫、易卜生,他们在自己的职业生涯中也曾经因权贵打压、资金受困等等原因,找不到排练场地,找不到愿意安排演出的剧场。

  但这并不妨碍他们的伟大。

  我始终认为,真正的戏剧不需要华丽的剧场,不需要昂贵的布景,不需要权贵的赞助,只需要真实的故事,勇敢的演员,以及愿意倾听真相的观众。

  肯尼迪先生正在尝试把戏剧带到工人中间,带到那些真正需要它的人中间。

  如果纽约市政厅禁止这部戏,那就是在向全世界宣布:他们害怕真相,害怕被嘲笑,害怕人民思考。

  我支持肯尼迪先生。我支持所有那些敢于说真话的艺术家。

  戏剧属于人民,而不是权力。

  乔治·伯纳德·萧】

  这篇声明像一颗投入平静湖面的巨石,在纽约乃至全美文化界引发了剧烈的连锁反应。

  上午十点,《纽约先锋者报》的电话就开始响个不停。伊莎贝拉刚在办公桌前坐下,就听到了急促的铃声。

  她拿起听筒,对方立刻表明身份。

  “我是《纽约客》的记者。我们想采访肯尼迪先生,关于今天《纽约时报》上萧伯纳先生的声明。”

  “肯尼迪先生现在在排练,不方便接受采访。”伊莎贝拉依照亚瑟之前的交代回答。

  “那什么时候方便?我们今天或明天都可以派人过去,或者请他来编辑部也可以。”

  “我会转达您的请求,但无法保证时间。”

  “好的,谢谢您。麻烦您务必转达,我们非常希望能和他谈谈。”对方语气急切。

  电话刚挂上,铃声立刻又响了。

  第二个电话来自《布鲁克林鹰报》,第三个是《纽约邮报》,紧接着是美联社纽约分社。

  电话一个接一个,内容大同小异。

  除了报纸杂志,甚至还有两家广播电台的制片人打来电话,希望亚瑟能上他们的节目谈谈戏剧创作。

  所有打来电话的人都想采访亚瑟,所有人都想知道他对萧伯纳声明的看法,以及他下一步的计划。

  到了中午,伊莎贝拉已经接了三十多个电话,桌上记录的采访请求清单写满了两页纸。

  之前那些批评文章带来的阴霾,似乎在一夜之间被这篇远渡重洋的声明一扫而空。

  但此刻,风暴中心的亚瑟并不在报社。

  他正在布鲁克林码头那个简陋的地下室里,和劳森以及演员们进行紧张的排练。

  排练间歇,大家正坐在地上喝水休息,帕特里克突然闯了进来,径直走向亚瑟。

  “亚瑟小子,你看这个。你现在可是名人了,真的名人了。连英国那么大的作家都站出来给你说话。”

  帕特里克把报纸展开,指着第二版那块醒目的文章。

  亚瑟接过报纸,迅速浏览了那篇声明。他抬起头,看到劳森和其他演员都围了过来,脸上带着好奇和期待的神情。

  “码头上的工友们都在谈论这事。”帕特里克继续说,声音里带着自豪。

  “大伙儿都说,这下可了不得,连世界闻名的大作家都支持你,你做的事情肯定是对的。”

  劳森拿过报纸,自己又仔细看了一遍,然后长舒一口气,拍了拍亚瑟的肩膀。

  “伙计,局面彻底变了。我们现在手里握着的不只是一部戏,而是一面旗帜。萧伯纳亲自把这面旗子递到了你手里。”

  他转向演员们,提高了声音:

  “大家都听到了吗?继续努力排练!我们要对得起这份支持,要把戏演得无可挑剔!”

  演员们群情振奋,纷纷点头,眼神里多了几分郑重和使命感。

  当天下午,当亚瑟回到报社处理一些事务时,伊莎贝拉立刻把那一长串采访请求清单递给了他。

  “这只是上午的,下午又来了几个。”

  就在这时,电话再次响起。

  伊莎贝拉示意亚瑟来接,因为对方指名要找“肯尼迪先生”。

  亚瑟拿起听筒,就听到里面传来陌生的声音:

  “肯尼迪先生,我是哥伦比亚大学戏剧系的约翰·加斯纳。我看到了萧伯纳的声明。我想邀请您来我们学校做一次讲座,谈谈您的创作。”

  亚瑟有些惊讶,这居然是哥大戏剧学院来的电话,他客气回应道:

  “谢谢您的邀请,加斯纳教授。但我现在在排练,可能没有时间。”

  但是对方显然并不打算轻易放弃,继续追问道:

  “那排练结束后呢?我们可以等。”

  亚瑟只好回复他说,他会认真考虑哥大戏剧学院的邀请,在排演结束后尽快给予答复,加斯纳这才愿意挂断电话。

  挂断电话后,伊莎贝拉向亚瑟介绍,这已经是今天第五个邀请了,之前还有纽约大学、亨特学院、布鲁克林学院。

  “都是因为萧伯纳的声明?”

  “对。他们之前可能听说过你,但不太重视。现在萧伯纳公开支持你,他们就重视了。”

  亚瑟苦笑着摇摇头:“看来,萧伯纳这个名字确实有魔力,声望也确实重要。”

  “不只是声望,还有身份上的变化。”伊莎贝拉说。

  “之前,你只是一个挑战权威的专栏作家。现在,你是一个被国际大师认可的青年艺术家。”

  “这两个身份的分量完全不同。”

  这时,海明威兴冲冲地走进了办公室,带着威士忌和几个小酒杯。

  伊莎贝拉见状顺势离开,不打扰他们俩。

目录
设置
手机
书架
书页
评论