首页 男生 奇幻玄幻 渔猎美利坚:我在拉斯加当地主

第35章 样本里有硬东西

  霍尔曼这句话,比检测结果本身更让林恩在意。

  别带太多人。

  这不像一个退休地质顾问会随口说出来的话。

  如果只是普通黑砂里含金量高一点,霍尔曼最多会骂他一句走狗屎运,然后把报告甩到桌上,再开一杯难喝得像机油的咖啡。

  可现在,他让林恩亲自过去。

  还特意说,别带太多人。

  林恩盯着邮件看了几秒,给凯伦回了一句:

  【知道了。】

  然后他抬头看向约翰。

  约翰正坐在对面啃三明治,见他表情不太对,动作也停了下来。

  “怎么了?”

  “霍尔曼让我明早过去。”

  “样本有结果了?”

  “初检。”

  “好事?”

  林恩想了想。

  “如果只是好事,他不会让我别带太多人。”

  约翰眉头皱起。

  这几天他们被白鲸湾折腾得有点敏感。

  黑砂、旧铁盒、第三弯、洗矿槽、北岸、通行权、冷藏房,每一样东西都不像单纯的好运。现在霍尔曼又这么说,谁都能听出里面有事。

  “你打算带谁?”

  “你。”

  “还有呢?”

  “凯伦。”

  “她能来?”

  “视频接入。”

  约翰点点头。

  “艾玛呢?”

  林恩沉默了一下。

  按理说,白鲸湾是艾玛家的地,第三弯样本也和她祖父留下的旧账有关,她应该知道。

  可霍尔曼说别带太多人。

  不是别告诉别人。

  是别带太多人。

  这里面的分寸很微妙。

  林恩最终说道:“先不让她跑一趟,等确认结果再说。”

  约翰看了他一眼。

  “你怕她受不了?”

  “她已经被这块地拖了很多年。”

  林恩把手机扣在桌上,“没必要在结果没弄清前,再让她被吓一次。”

  “你倒是会替人想了。”

  “别误会。”

  林恩拿起水杯喝了一口,“我只是怕她一激动,转头把价格涨了。”

  约翰愣了一下,随即笑骂道:

  “你真不是东西。”

  “谢谢。”

  “我不是夸你。”

  “在阿拉斯加算。”

  第二天一早,林恩和约翰到了霍尔曼那间灰色小楼。

  门刚敲响,里面就传来霍尔曼不耐烦的声音。

  “没锁。”

  两人推门进去。

  屋里灯亮着,桌上摆着几只编号样本瓶,还有一台显微镜,一堆白纸,一张旧地形图。

  霍尔曼坐在桌边,眼睛里全是血丝。

  看样子,他也没怎么睡。

  “你昨晚熬夜了?”

  林恩问。

  霍尔曼抬头瞪了他一眼。

  “如果不是你把这种麻烦东西送过来,我昨晚本来可以睡觉。”

  “所以结果不错?”

  “我没说不错。”

  “那就是很不错。”

  霍尔曼冷哼一声,把一张打印纸推到他面前。

  “先看这个。”

  林恩拿起来。

  上面是第三弯泥砂的初步分离结果。

  磁铁矿,钛铁矿,石榴子石,少量金粒,少量铂族金属指示颗粒,重矿物含量明显高于溪口和第二弯。

  这些词林恩大多能看懂一半。

  看不懂的那一半,也不妨碍他抓住重点。

  第三弯,确实比溪口值钱。

  “含金量怎么样?”

  霍尔曼看他一眼。

  “你第一句就问这个?”

  “不然呢?”

  “你这种人,真适合被矿业公司骗。”

  “所以我先找了你。”

  霍尔曼被噎了一下。

  约翰在旁边咳了一声,像是在憋笑。

  霍尔曼懒得跟他斗嘴,拿起一只小玻璃皿,放到显微镜下。

  “第三弯样本里确实有自然金颗粒,但数量还不足以证明那里有商业开采价值。别急着幻想自己明天就能买游艇。”

  “我现在连码头都没修好。”

  “那就对了。”

  霍尔曼把显微镜转向林恩。

  “真正重要的不是这些金粒,是这个。”

  林恩低头看去。

  镜片下,几粒深灰色颗粒夹在黑砂中,形状不太规则,边缘却有一种奇怪的金属光泽。

  不亮。

  但很沉。

  像被火和水一起磨过。

  提示框轻轻跳出。

  【名称:异常重矿物颗粒】

  【状态:非普通海滩富集物,疑似来自上游矿化带破碎层】

  【评价:别只问它值多少钱,先问它从哪里掉下来】

  林恩眼神一凝。

  霍尔曼没有看见他的提示,但说出来的话,几乎和提示一样。

  “它不是从海滩来的。”

  “上游?”

  “对,而且不是普通溪流随便冲下来的。它们像是从某个破碎的矿化层里剥落,再被滑坡和溪水带到第三弯。”

  约翰问:“这意味着什么?”

  霍尔曼拿出旧地形图,用铅笔在第三弯上方画了一个圈。

  “意味着真正源头不在第三弯,而在滑坡上缘,甚至更高处的岩脉里。”

  林恩盯着那个圈。

  那正是提示曾经提醒过他“别爬”的位置。

  “所以北岸真正想拿的是上游申请。”

  “没错。”

  霍尔曼点头,“白鲸湾营地是门口,第三弯是线索,滑坡上缘才可能是他们盯着的东西。”

  “可能值很多钱?”

  “可能。”

  霍尔曼把那只小玻璃皿盖好,“但也可能只是看起来漂亮,实际开采成本高得吓人。矿这东西,在纸上值钱,和能从地里变成钱,是两回事。”

  林恩点头。

  这话他喜欢听。

  因为够冷。

  够实。

  “那你昨晚为什么让我别带太多人?”

  霍尔曼沉默了一下。

  他从桌下拿出另一只袋子。

  里面装的不是黑砂。

  而是一小截木片和几粒暗红色粉末。

  林恩认得。

  这是他们在第三弯旧洗矿槽残片旁边采下来的样本。

  霍尔曼把木片放在白纸上。

  “我查了洗矿槽残片。”

  “有问题?”

  “有两个问题。”

  “说。”

  “第一,它不是二十年前的东西。”

  林恩眉头一皱。

  约翰也愣了。

  “什么意思?”

  霍尔曼道:“木料腐朽程度和钉子氧化情况看,它至少有四十年以上。也就是说,第三弯的试采,不是丹尼尔和弗兰克那一代才开始的。”

  林恩慢慢坐直。

  “更早?”

  “更早。”

  霍尔曼用笔点了点木片。

  “第二,这木槽上残留的不是普通淘金砂。里面有处理过的痕迹,像是有人把含金属颗粒的砂样反复清洗、筛选后,留下的重砂尾料。”

  约翰听得皱眉。

  “说人话。”

  霍尔曼看他一眼。

  “人话就是,白鲸溪上游可能很早就有人秘密试采过,而且不是随便玩玩。”

  屋子里一下安静了。

  林恩想起铁盒里那几句话。

  【真正的问题在第三弯。】

  【他们要买上游,不是营地。】

  【柴油只是遮羞布。】

  这些旧账一下子变得更重了。

  如果白鲸湾的异常只从二十年前开始,那还只是丹尼尔、弗兰克和北岸之间的故事。

  可如果四十年前甚至更早就有人试采,那说明白鲸湾被藏起来的,不是一代人的秘密。

  而是一条更长的利益线。

  霍尔曼继续道:

  “我还查了旧档案。”

  林恩抬头。

  “查到什么?”

  “白鲸湾上游,在七十年代末有过一次小规模资源勘查申请,但后来撤销了。申请方不是北岸,也不是布莱克家族。”

  “是谁?”

  霍尔曼把一份复印件推过来。

  纸上公司名有些模糊,但还能看清。

  【North Shore Holdings】

  林恩眼神一顿。

  “北岸控股?”

  “北岸资源管理公司的前身之一。”

  霍尔曼冷声道:“他们不是最近才盯上白鲸湾。”

  “他们盯了几十年。”

  约翰骂了一句。

  林恩没有骂。

  他反而安静下来。

  这就说得通了。

  为什么北岸动作这么快。

  为什么卡特对第三弯这么敏感。

  为什么他们想花钱买他的选择权。

  白鲸湾不是他们偶然发现的便宜地块。

  是他们丢了很多年、绕了很多年、现在终于又想拿回来的旧门口。

  “凯伦知道吗?”

  “我还没发。”

  霍尔曼看着他,“这就是我让你亲自过来的原因。”

  林恩拿出手机,直接拨通凯伦的视频。

  十几秒后,凯伦出现在屏幕里。

  “结果出来了?”

  “比我们想的麻烦。”

  林恩把资料一页页扫给她看。

  凯伦看完后,表情明显严肃了。

  “这些资料先不要外传。”

  “能用来压北岸吗?”

  “能,但不要急。”

  凯伦说道,“如果北岸的前身几十年前就申请过上游勘查,而现在北岸又以历史通行权和环境风险介入白鲸湾交易,那他们可能隐瞒了重大利益关联。”

  林恩问:“这对购买白鲸湾有帮助吗?”

  “有。”

  “怎么说?”

  “第一,艾玛有理由质疑北岸之前的报价是否存在恶意隐瞒。第二,我们可以要求县里审查北岸上游申请和通行权主张。第三,如果他们继续试图购买你的选择权或干扰交易,这些资料可以作为他们长期蓄意控制入口的背景证据。”

  林恩听懂了。

  这不是一把刀。

  是一张网。

  不一定能立刻砍翻北岸,但能让北岸的每一步都变重。

  凯伦又道:“还有一件事。”

  “什么?”

  “你要尽快和艾玛推进正式购买协议。”

  林恩心里一动。

  “现在?”

  “对。选择权只是门票。北岸如果发现你们查到这些旧资料,很可能会加快动作。”

  霍尔曼在旁边冷哼。

  “他们已经在加快了。”

  林恩看向他。

  霍尔曼把手机转过来。

  上面是一条早上刚收到的消息。

  发件人是一个老矿业圈朋友。

  内容很短。

  【北岸在找人,准备重新测白鲸溪上游。】

  【听说他们愿意付双倍日薪。】

  林恩看着那行字,慢慢笑了。

  约翰皱眉。

  “你还笑?”

  “笑他们急。”

  “他们急,不代表我们轻松。”

  “我知道。”

  林恩收起手机,目光落回那只玻璃皿里的深灰色颗粒。

  “但现在至少能确定一件事。”

  “什么?”

  林恩抬起头。

  “码头必须修。”

  “地必须买。”

  “第三弯,也必须在他们之前看清楚。”

目录
设置
手机
书架
书页
评论