第254章 对外联络部门
温小钰也从事翻译工作,所以对《老人与海》以及《太阳照常升起》等小说的翻译有更深的理解。
当时温小钰看到《老人与海》的时候,就觉得十分特别,翻译者使用的语言有一种十分新,却又不突兀的感觉。
恰恰如此,才让这一版的翻译特别顺畅,特别受欢迎。
看过杨翊版本的《老人与海》,回头再去看张爱玲等版本的《老人与海》,会发现根本看不下去。
即便不了解英文,不了解原作的人,也会产生这样的感觉...
温小钰也从事翻译工作,所以对《老人与海》以及《太阳照常升起》等小说的翻译有更深的理解。
当时温小钰看到《老人与海》的时候,就觉得十分特别,翻译者使用的语言有一种十分新,却又不突兀的感觉。
恰恰如此,才让这一版的翻译特别顺畅,特别受欢迎。
看过杨翊版本的《老人与海》,回头再去看张爱玲等版本的《老人与海》,会发现根本看不下去。
即便不了解英文,不了解原作的人,也会产生这样的感觉...