黑老大带着满营的伤兵去了医院,夜店还在正常营业,
清洁工效率很高,地上的牙齿和血迹都消失不见,被打坏的桌椅和杯子也都换成新的。
这条街的老大终于吃了瘪,在酒客们眼里实为壮举,这场斗殴无意中给很多人出了口恶气,
‘幕府帮’在街区作恶太久,仇家不少,不断有人给8号包厢点烟点酒水送鲜花,
看着满桌的名烟名酒,两个大胡子感叹;“好家伙这么老多,给劳资肝喝炸了也喝不完啊…”
话音刚落,喇叭又响了,又有人给8号包厢点歌,一首十分带劲儿的死亡金属,泷谷莉美跟着歌曲的节奏抖腿。
·
“什么破歌儿,太吵!太俗!太聒噪了!”保尔捂着耳朵抱怨;“咱根据地的联欢会比这好玩儿多了…”
“显你高雅是吧!大家伙儿都挺喜欢,就你小子事儿多!”谢尔盖骂道;“装啤!觉得难听,你自己唱呗!”
“劳资唱得比这好听多了!”保尔表示不服;“上次根据地联欢会,我可是拿了金话筒奖杯!”
“那就来啊!光说不练假把式!”醉意微醺的冬妮娅说道;
“正好你打牌输了,按根据地的规矩,也该上台表演个节目。”
“来一个!来一个!”安藤秀一也跟着起哄。
“我说灵岛,别扫大家伙儿的兴,”尼古莱也笑着怂恿;“你该不会是破锣嗓子,五音不全吧~”
“别闹!”保尔一歪脑袋;“我唱!我唱还不行嘛,就上次联欢会,得奖那个,”
·
保尔穿过舞池,顺着楼梯上高台,和DJ与音效师打个招呼,
从墙上摘了把旧吉他,吹吹土调调音,背着下来,站在舞台中央,用家乡话唱起根据地某位摇滚歌手的曲子:
Объятияотца,слезыматеривоенныемашинынаулице,ждут,когдамыотправимсявпуть…
(爸爸的拥抱,妈妈的泪,运兵车就在街上,等着我们上路…)
Такойясныйденьпоявляетсятольковослепительныхснах…
(如此晴朗的一天,只在眩目的梦里出现…)
Янебоюсьжертв,ноцена,которуюмыплатим,ужеслишкомвысока…
(我不怕牺牲,但我们付出的代价已经太高…)
Янехочу,чтобыкто-тобылобделендругими
(我不想任何人,被他人所践踏)
Янехочу,чтобымоисапогилежалинагрудикого-то,янехочу,чтобыязастрелилеговголову.
(我不愿,把靴子踩在某人的胸膛,我不愿,一枪打爆他的脑袋,)
Яхочутолькобытьстобой…
(我只想和你在一起…)
Ниодинизнаснехочетпокидатьтёплыйдом,ноунаснетвыбора,дорогой…
(我们都不愿,离开温暖的家,但我们别无选择,亲爱的…)
Наманжетахнапечатанмойгруппакрови,напогонах—мойномер.
(袖口印着我的血型,肩章印着我的编号,)
Наметаллическойбиркевыгравированомоеимя,впатроннойсумкеспрятанатвояфотография…
(金属吊牌上,刻着我的名字,子弹袋里,塞着你的照片…)
Пустьмнеповезетвбою,пустьянеупадувгрязныхокопах.
(祝我在战斗中幸运吧,不要倒在泥泞的战壕,)
Пожалуйста,пожелаймнеудачи,товарищ,пожалуйста,пожелаймнеудачи…
(请祝我幸运吧,同Z,请祝我,幸运…)
【注1】
·
最后一个音符结束,台下掌声雷动哨声不断,之前对保尔感兴趣的富婆举着荧光棒大喊大叫。
在8号包厢,冬妮娅落了泪,尼古莱沉默不语,崔斯特面如死灰,
其他人则是一杯又一杯,
将自己灌醉…
·
【注1】;(本章歌词改编自摇滚歌手ВикторЦой维克多·崔的歌曲《Группакрови》《血液型》,推荐读者试听。)

